Conseils pratiques

Une pratique régulière de la langue, sous quelque forme que ce soit, est vivement conseillée, avant l’entrée en Classe Préparatoire, mais aussi durant les 2 années de préparation aux concours.

Le visionnement de quelques films italiens en VO sous-titrée en italien, afin de se familiariser avec la langue parlée et la compréhension d’une langue authentique, peut permettre d’améliorer certaines compétences. Une partie des interrogations orales individuelles portant sur des enregistrements, il est indispensable de s’habituer à ce genre d’exercice.

Il est vivement recommandé de faire un bilan des acquisitions du vocabulaire de base étudié en second cycle afin de ne pas se trouver en difficulté de compréhension ou d’expression lors de certains exercices et devoirs. (à titre d’exemple, la numérotation de 1 à 1000 doit être parfaitement maîtrisée, ainsi que certains mots courants relatifs à la ville, la politique et l’économie de façon très générale, les sports et loisirs, l’alimentation, l’habillement…).

La lecture régulière de la presse italienne permet de commencer à se familiariser avec un lexique général relatif aux sujets de société, à l’économie générale, à la politique, inévitablement abordés lors des deux années de préparation. Les quotidiens comme La Repubblica, Il Corriere della Sera ou encore La Stampa sont consultables en ligne.

Ce site propose une sélection d’articles récents:

http://www.italangue.com/actualite.php

 Il est également vivement recommandé de regarder la télévision italienne, ou du moins les informations télévisées, afin d’améliorer la compréhension de l’oral. Les JT du jour sont accessibles sur le site Internet de la Rai.

http://www.rainews.it/

Il est par ailleurs vivement conseillé de se procurer :

  • un manuel de vocabulaire italien (Vocabulaire italien, Pocket, collection Langues pour tous est l’ouvrage indispensable de base pour l’apprentissage du vocabulaire et sera utilisé sur les deux années de EC)
  • une grammaire italienne pour les révisions
  • éventuellement un dictionnaire bilingue (le ROBERT-SIGNORELLI est conseillé)